IL LIBRO DI ETHER
La storia dei Giarediti, presa dalle ventiquattro tavole trovate dal popolo di Limhi ai giorni di re Mosia.
CAPITOLO 1
Moroni riassume gli scritti di Ether — Viene esposta la genealogia di Ether — La lingua dei Giarediti non viene confusa alla torre di Babele — Il Signore promette loro di condurli ad una terra scelta e di fare di loro una grande nazione.
1
Ed ora io,
aMoroni, procedo a dare un racconto di quegli antichi abitanti che furono distrutti dalla
bmano del Signore sulla faccia di questa regione settentrionale.
2
E prendo il mio racconto dalle
aventiquattro tavole che furono trovate dal popolo di Limhi, che sono chiamate Libro di Ether.
3
E siccome suppongo che la prima parte di questa storia, che parla in merito alla creazione del mondo ed anche di Adamo, e un racconto da quell'epoca fino alla grande
atorre, e tutto ciò che accadde fra i figlioli degli uomini fino a quel tempo, esista già fra i Giudei —
4
Non scrivo dunque le cose che accaddero dai giorni d'
aAdamo fino a quel tempo; esse sono tuttavia contenute nelle tavole, e chiunque le troverà avrà la possibilità di ottenere il racconto completo.
5
Ma ecco, io non do il racconto completo, ma do una parte del racconto, dalla torre fino a che furono distrutti.
6
E in questo modo faccio il racconto. Colui che scrisse questa storia fu
aEther, ed era un discendente di Coriantor.
7
Coriantor era figlio di Moron.
8
E Moron era figlio di Ethem.
9
E Ethem era figlio di Aha.
10
E Aha era figlio di Seth.
11
E Seth era figlio di Shiblon.
12
E Shiblon era figlio di Com.
13
E Com era figlio di Coriantum.
14
E Coriantum era figlio di Amnigadda.
15
E Amnigadda era figlio di Aaronne.
16
E Aaronne era un discendente di Heth, che era figlio di Hearthom.
17
E Hearthom era figlio di Lib.
18
E Lib era figlio di Kish.
19
E Kish era figlio di Corom.
20
E Corom era figlio di Levi.
21
E Levi era figlio di Kim.
22
E Kim era figlio di Morianton.
23
E Morianton era un discendente di Riplachish.
24
E Riplachish era figlio di Shez.
25
E Shez era figlio di Heth.
26
E Heth era figlio di Com.
27
E Com era figlio di Coriantum.
28
E Coriantum era figlio di Emer.
29
E Emer era figlio di Omer.
30
E Omer era figlio di Shule.
31
E Shule era figlio di Kib.
32
E Kib era figlio di Oriha, che era figlio di Giared;
33
Il quale
aGiared venne con suo fratello e le loro famiglie, con alcuni altri e le loro famiglie, dalla grande torre, al tempo in cui il Signore
bconfuse la lingua del popolo e giurò nella sua ira che sarebbero stati dispersi su tutta la
cfaccia della terra; e secondo la parola del Signore il popolo fu disperso.
34
Ed essendo il
afratello di Giared un uomo grande e possente e un uomo altamente favorito dal Signore, Giared, suo fratello, gli disse: Implora il Signore, affinché non ci confonda, sì da non poter comprendere le nostre parole.
35
E avvenne che il fratello di Giared implorò il Signore, e il Signore ebbe compassione di Giared; perciò non confuse la lingua di Giared; e Giared e suo fratello non furono confusi.
36
Allora Giared disse a suo fratello: Implora di nuovo il Signore, e può darsi che egli distolga la sua ira da coloro che sono nostri amici, cosicché non confonda la loro lingua.
37
E avvenne che il fratello di Giared implorò il Signore, e il Signore ebbe compassione anche dei loro amici e delle loro famiglie, cosicché non furono confusi.
38
E avvenne che Giared parlò di nuovo a suo fratello, dicendo: Va' a chiedere al Signore se ci scaccerà dal paese, e se ci scaccerà dal paese, domandagli dove andremo. E chissà che il Signore non ci conduca in un paese che è
ascelto su tutta la terra? E se così sarà, siamo fedeli al Signore, affinché possiamo riceverla come nostra eredità.
39
E avvenne che il fratello di Giared implorò il Signore, secondo ciò che era stato detto dalla bocca di Giared.
40
E avvenne che il Signore udì il fratello di Giared ed ebbe compassione di lui, e gli disse:
41
Va' a radunare le tue greggi, sia maschi che femmine, di ogni specie; ed anche dei semi della terra di ogni specie; e le tue
afamiglie; e anche Giared, tuo fratello, e la sua famiglia; e anche i tuoi
bamici e le loro famiglie, e gli amici di Giared e le loro famiglie.
42
E quando avrai fatto questo,
ascenderai alla loro testa nella valle che è a settentrione. E là io ti incontrerò e andrò
bdinanzi a te in un paese che è
cscelto su tutti i paesi della terra.
43
E là io benedirò te e la tua posterità, e mi susciterò dalla tua posterità e dalla posterità di tuo fratello e da coloro che verranno con te, una grande nazione. E non vi sarà su tutta la faccia della terra nessuna nazione più grande di quella che mi susciterò dalla tua posterità. E così farò per te, perché mi hai implorato così a lungo.