Aramean ja heprean kielen sana, joka merkitsee “Voideltu”. Uudessa testamentissa Jeesusta kutsutaan Kristukseksi, joka on kreikan kielen vastine sanalle Messias. Se tarkoittaa voideltua Profeettaa, Pappia, Kuningasta ja Pelastajaa, jonka tuloa juutalaiset innokkaasti odottivat.
Monet juutalaiset odottivat ainoastaan Rooman vallasta vapauttajaa ja suurempaa kansallista vaurautta. Kun Messias sitten tuli, johtajat ja monet muut hylkäsivät hänet. Vain nöyrät ja uskolliset pystyivät näkemään Jeesus Nasaretilaisessa todellisen Kristuksen (Jes. 53; Matt. 16:16; Joh. 4:25–26).
Henki on Messiaan yllä, hän ilmoittaa hyvän sanoman ja julistaa vapautusta,
Jes. 61:1–3 (Luuk. 4:18–21). Me olemme löytäneet Messiaan! — se merkitsee: Voidellun,
Joh. 1:41 (Joh. 4:25–26). Jumala nosti juutalaisten keskuudesta Messiaan eli toisin sanoen Vapahtajan,
1. Nefi 10:4. Jumalan Poika oli Messias, joka oli tuleva,
1. Nefi 10:17. Lunastus tulee pyhässä Messiaassa ja hänen kauttansa,
2. Nefi 2:6. Messias tulee ajan täyttyessä,
2. Nefi 2:26. Messias nousee kuolleista,
2. Nefi 25:14. Messiaan nimessä minä annan Aaronin pappeuden,
OL 13:1. Herra sanoi: Minä olen Messias, Siionin Kuningas,
Moos. 7:53.